《揠苗助长》文言文翻译,阅读及答案
《揠苗助长》文言文原文
宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。
天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。
《揠苗助长》文言文翻译
有个宋国人担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为(无论怎么做都对禾苗长大)没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个揠苗助长的人,不但(对禾苗的成长)没有好处,反而害了它。
字词翻译
1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。
2、长(zhǎng)——生长,成长。
3、揠(yà)——拔。
4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。
5、谓:对…说
6、其人——他家里的人。
7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义
8、予——我,第一人称代词.
9、趋——快步走。
10、往——去,到..去。
11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。
12、之:取消句子独立性,无实义,不译
13、寡:少
14、耘苗:给苗锄草
15、非徒——非但。徒,只是。
16、益:好处。
揠苗助长
宋人有闵①其苗之不长而揠之者,芒芒然②归,谓其人曰:“今日病③矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁④矣。 天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
(选自《孟子.公孙丑上》)
【注释】①闵:忧虑。②芒芒然:十分疲倦的样子。③病:疲倦。④槁:干枯。⑤耘:锄。⑥非徒:不但。
1.文中“芒芒然归”中“归”的意思是:________________
2.宋人疲倦的原因是什么?
3.通过这个故事,你能从中悟出怎样的道理?
【参考答案】
1.返回。
2.拔苗所致。
3.围烧“尊重自然规律,违背规律,欲速则反为害”来答即可。
本文由 好词好句网 (http://www.hchj5.com/) 收集整理 |